內容簡介
英語要道地,就不能不懂搭配詞!
用英文思考,幫助你英語再晉級!
想要英語道地,就從「搭配詞」練起!
我們經年累月學習文法與單字,可能已經習慣用公式來拼湊句子,然而工整的文法與艱深的單字所堆砌出的英語文,常讓外行人覺得厲害、內行人覺得奇怪,而這中間欠一味 就是「道地」!正確使用「英語搭配詞」,溝通上就會更顯得自然道地!
在英語的搭配詞中,「動詞」的選用最容易會搞不清楚。如果仔細觀察,就會了解不同語言對於每個動作的概念不同,而知道在不同情境中如何搭配不同的動詞,深入理解相關動詞背後的概念,會遠比死記硬背有效。深入理解的意思不是用中文翻譯來解釋英文,而是在腦中另外建立一個新系統,幫每個英文字在不同的情境中賦予一個新概念、用「英文的角度」重新認識動作。舉例來說,「喝湯」是中文的邏輯,但依照英文的邏輯,要重新設定為「eat soup」。只要把動作跟情境之間建立新的連結,就能用直覺記住這些搭配詞囉!
250個常用名詞,教會你應用搭配詞,說出道地英語!
本書共收錄250個常用名詞,由淺入深,幫讀者分成初級、中級和中高級,介紹其常見動詞搭配用法。每個名詞前的動詞都是其常見的搭配組合,下方則會提供各個搭配詞的範例說明,讀者可試著揣摩句子的情境,來使用正確搭配的「動詞」。透過「情境」的方式說明,讓讀者們更能理解每個搭配詞使用上的差異,能夠正確用對「搭配詞」!
例如:
life 生活、生命
該名詞常見的動詞搭配組合
lead
make
live + life
save
接著提供搭配詞範例,讓讀者依照句子的情境,來了解如何正確運用搭配詞
*To lead a healthy life, begin by eating a nutritious diet.
要過健康的生活,就要開始吃得養生。
*Immigrants are people who are trying to make a better life for their families.
移民者是想要為家人爭取好生活的人。
*Homeless people just want a chance to live dignified lives.
遊民只是想要一個有尊嚴生活的機會。
*The lifeguard saved the life of the drowning child.
救生員救了溺水的小孩。
為了幫助大家都能夠道地使用英語搭配詞,本書還提供了聽力練習、簡短造句、翻譯練習、看圖造句四種學習方法與大家分享。英語是很生動的語言,只要將書中的搭配詞轉換成情境畫面來記憶,就能夠更容易正確地使用出來。利用情境畫面來練習的方式,相較於從中文翻譯成英文,不僅可避免受到中文的影響,也能藉著描述畫面將英語與情境之間建立直接的連結,擁有完整的英文資料庫!
作者簡介
作者簡介
黃希敏 副教授
國立政治大學西洋語文學士、美國加州大學比較文學碩士、德州大學(奧斯汀)應用語言學博士。在英美居住逾廿年、工作十年。曾任東吳大學英文系副教授、美國休士頓大學外語系客座副教授、德州教育部外語示範教程顧問,並為美洲世界日報及星島日報撰寫「應用英語」、「美國新書櫥窗」、「中文慣用語的美式表達法」三專欄,現任台北科技大學應用英文系副教授、CNN互動英語雜誌顧問;美國Sage出版社、德國/丹麥Journal of Pragmatics評審。
Marla Hill
美國人,二○○五年搬到台灣,自淡江大學取得中文學士及英語教學碩士。在美國時曾任職於加州市政府,目前在淡江大學任教,她發現對學生而言,英文的字詞搭配與慣用語是最困難的一環,因此聚焦在此課題上多年。
司潔妮
美國Saks Fifth Avenue任Business Manager 兩年
外商公司行銷與教育訓練資歷十年
國立臺北科技大學應用英文所
樹林社區大學英語講師